La mascherata, Venezia, Fenzo, 1751

Vignetta Frontespizio

Testimoni: I-Bc (su cui è stata condotta l'edizione; pp. 70; manca spesso la didascalia Parte alla fine dell'aria; virgolati i versi 880-893); I-Mb = I-Vcg (stessa paginazione; manca la dedica; pp. 70; virgolati i versi 880-893); partitura di Cocchi coeva alla princeps: perduta; Tevernin, I, pp. 253-310; Olzati, I, pp. 261-318; Savioli, II, pp. 53-102; Guibert, V, pp. 181-231; Zatta, XLII, pp. 47-108; Mémoires, p. 617.

Sono stati mantenuti: l'alternanza Menichino / Menghino / Menechino / Menchino (il nome del personaggio è stato svolto nella forma della lista: Men.] Menichino e mantenuto com'era nel testo se scritto per intero), Appollo, bizzaria, creppare, inamorare, napolitano, robba, soprafina, vusignoria (l'abbreviazione è stata svolta nella forma prevalente: v.signoria] vusignoria) passim; Dedica accopiar; Interlocutori Capella; Ballerini BALARINI; Mutazioni di scene lavorono, adobata, sudette; 12 Cappari, 18 cantuciare "cantucciare" "canticchiare", 38 pransi, 55 Ma che abito è questo (accettabile ipotizzando una dialefe tra «che» e «abito»), 65 revista, 83 fatte "fate", 92 Se bene mi voleste... Beltrame Io... v'adoro (accettabile ipotizzando una dialefe tra «voleste» e «Io»), 128 Nulla, nulla, signore. Ehi Lucrezia (accettabile ipotizzando una dialefe tra «signore» ed «Ehi»), 131 commandatemi, 135 operari, 144 stocata, 158 sofrir, 158 non signore, 170 Lugrezia, 171 fate venire il sarto. Lucrezia Ehi monsieur (accettabile ipotizzando una dialefe tra «sarto» ed «Ehi»), 224 tacia, 224 sfugir, 237 ve potete "vi potete", 239 ochi, 246 detolino "ditino", 247 penino "piedino", 287 Star lontano... oibò, oibò (ottonario accettabile ipotizzando una dialefe tra «oibò» e «oibò»), 332 sfugindo (settentrionale; Rohlfs, 618), 343 Discoretene, 378 ma crederei di no. Avremo ancora (accettabile ipotizzando una dialefe tra «no» e «Avremo»), 423 regazza, 439 didascalia Accena, 489 perché, oltre l'amor, mi dà i denari (accettabile ipotizzando una dialefe tra «perché» e «oltre»), 516 ralegro, 523 Ed a me niente? Io non la capisco (accettabile ipotizzando una dialefe tra «niente» e «Io»), 530 Padroni, signorsì. Lucrezia In qual maniera (accettabile ipotizzando una dialefe tra «signorsì» e «In»), 542 sapia, 579 improviso, 592 e 597 Via, dite sì o no (accettabile ipotizzando una dialefe tra «sì» e «o»), 595 faciam, II.1 didascalia avvanza, 609 solazzar, 616 par che ora non sia male (ottonario accettabile ipotizzando una dialefe tra «che» e «ora»), 621 didascalia tirrar, 623 siete pur graziosa (accettabile considerando «graziosa» quadrisillabo), 632 nualtri no volemo farve lume (accettabile considerando «nualtri» trisillabo), 645 dimme, chi songo io? Leandro Voi siete sposo (accettabile ipotizzando una dialefe tra «songo» e «io»), 655 scorucciare, 663 madame suì (senario accettabile considerando «madame» trisillabo e «suì» "suis" bisillabo), 669 Allon uì, uì (senario ipometro), 693 bacello, 731 Oh, anzi mio patron. Silvio Voi trovarete (accettabile ipotizzando una dialefe tra «Oh» e «anzi»), 752 grasseto, 758 Vu premé, vu stalì (ottonario ipometro o quaternario doppio), 760-761 via slarghemose, / destachemose (quaternari sdruccioli), 766 una conversazione può ravvivare (princeps, Tevernin, Olzati; ipermetro; Savioli, Guibert, Zatta: «conversazion»), 769 Perché lo spirito vivo (ipermetro; Tevernin, Olzati, Savioli, Guibert, Zatta: «spirto»), 810 pena più aspra e ria (accettabile ipotizzando una dialefe tra «più» e «aspra»), 812 l'ha "si ha", 858 ma ora sono tre (accettabile ipotizzando una dialefe tra «ma» e «ora»), 862 strappazza, 888-893 (strofe polimetriche), 897 gi è "gli è" "è" (settentrionale, mentre Vittoria parla toscano; Rohlfs, 459), 952 chiacarar, 962 se il modo non vi è da regalare (accettabile ipotizzando una dialefe tra «vi» ed «è»), 965 lecar, 993 chittarino, 994 Oh che uomo malnato (accettabile ipotizzando una dialefe tra «che» e «uomo»), 1056 mi fa ancor lacrimar (ottonario ipometro o quaternario doppio; Tevernin, Olzati, Savioli, Guibert, Zatta: «ancora»), 1057 Gioia mia, più non fia (ottonario accettabile considerando «mia» bisillabo), 1068-1075 (strofe polimetriche), 1096 si godremo "ci godremo", 1108 dove mai sarà ita (accettabile ipotizzando una dialefe tra «sarà» e «ita»), 1112 per non vederla morire (ottonario accettabile considerando «vederla» proparossitono come in veneziano), 1184 cortellaccio (rotacismo di -l- preconsonantica; Rohlfs, 221), 1207 ressistere, III.3 didascalia quatro, 1242 arrosir, 1243 Oimè, ora sto fresco (accettabile ipotizzando una dialefe tra «Oimè» e «ora»), 1275 sapiamo, 1289 sbiri, 1299 condanar, 1301 rugini, 1381 apetito, 1502 Via, Menghino, a noi (accettabile considerando «Via» bisillabo), 1509 Certo, signora sì. Lucrezia Oh me infelice (accettabile ipotizzando una dialefe tra «sì» e «Oh»), 1521 si diciamo "ci diciamo".

Sono stati emendati: Luer.] Lucrezia passim; Frontespizio Bauuso] Bavuso; Interlocutori VITTORA] VITTORIA, ammate] amante; Ballerini inzione (errore ricorrente; cfr. Il mondo alla roversa, Ballerini; Le donne vendicate, Ballerini)] invenzione; 48 stocccata] stoccata, 50 Prresto] Presto, 113 Lacr.] Lucrezia, 142 Lcan. ] Leandro, 171 monsiuer] monsieur, I.5 didascalia BELTRAMC] BELTRAME, 522 riverrico] riverisco, II.1 didascalia adorato] adornato, 602 La stagion] Tutti La stagion, 648 monsiur il debito mio (princeps, Tevernin, Olzati, Savioli; hapax; produce ipermetria)] monsieur il debito mio (accettabile pronunciando correttamente «monsieur»; confermato da Guibert, Zatta), 668 Annnamo] Annamo, 682 gubilar (errore ricorrente; cfr. Il mondo alla roversa, 190)] giubilar, 743 liberamentc] liberamente, 932 so derider il lupo, il sorcio e il gatto (princeps, Tevernin, Guibert, Savioli, Zatta; non dà senso)] so derider il lupo, il cane e il gatto (confermato da Olzati), 1006 Lean.] Menichino (Leandro non è in scena), 1097 Oh grand'amor è quello della] Oh grand'amor è quello della moglie (la parola «moglie» è stampata dopo i versi 1094-1095), 1113 didascalia dall'orchestra] dell'orchestra, 1234 Ve n'è più, ve n' più] Ve n'è più, ve n'è più, 1239 domai] domani, 1408 del] dal, 1523 parte dal coro] parte del coro.

Sono state omesse le indicazioni del daccapo nell'aria.